いつも【イタすぎるセレブ達】へのクリックを有難うございます。以前に作成しました「イタセレ・ゴシップ英和辞典」がご好評を頂いている様子で、“もっとアルだろ!”というご要望にお応えし、追加分をアップさせて頂くことにしました。以前のものと併せてどうかお楽しみ下さい!
なお、今回順次アップするのは「その4、その5、その6」です。また「その7」では、これまでのものを合わせ、A-Zまでのアルファベット順索引となる予定です。
●big ass
横柄な態度で、デカイ口を叩く嫌なやつ。女性セレブに使われる場合は、文字通り大きなお尻。ビヨンセやキム・カーダシアンのヒップには時々このキャプションが…。
●bad ass=badass
超ワル、無頼漢。でも若者文化的には、超イケてるヤツでもあったり。
例)Which celeb’s hairstyle is the most badass?
●douchbag
本当にイヤなやつ。嫌われ者。ムカつく野郎。
例)Anne Hathaway’s boyfriend for 4 years, Raffaello Folleri was arrested for passing a bad check.
●eff
F-wordの代用。
例)I love Lily Allen ‘cause she’s such an effing cute girl.
●racy photo
ランジェリー姿など極めてセクシーな写真。
Carrie Prejean says she is so sorry that a Web site has posted her racy photos.
●thong
女性のセクシーなヒモパン。
●nip-slip
胸のポロリ。
●Law enforcement
法や警察といった組織
例)Law enforcement officials have searched home of Anna Nicole’s Physician.
●clan
一族。ブランジェリーナのゾロゾロなどもこう表現されることが多い。ニコラス・ケイジはコッポラ一族。ハリウッドには二世俳優や歌手が多い。
●crib
暮らしている家。MTVによるセレブの自宅潜入ルポ、「Cribs」は高視聴率の人気番組。
●dude
(親しみを込めて)イイ男、兄ちゃん。
●shawty
ステキな女の子。カノジョ。
例)Wassup,shawty? (What’s up?) アトランタで生まれた言葉だという説もあり。
●homewrecker
人の家庭をブチ壊す人間。シエナ・ミラーは4人の子持ち俳優との不倫愛に走り、この言葉で散々泣いた。
例)Miss Miller has been branded as a home-wrecker actress since last year.
●bystander
通りがかりの人、目撃者。
●RIP(R.I.P.)=Rest In Peace.
安らかにお眠り下さい。亡くなった方への決まり文句。
●IVF=in vitro fertilization
体外人口受精。歌手のセリーヌ・ディオンはこのIVFにより、現在2人目の子を妊娠中。
例)I’m not sure whether Brad and Angelina used IVF.
●homophobia
同性愛反対主義者。なお、gayは男性ばかりか女性についても用いられる。
例)Daniel Radcliffe says he thinks homophobia is disgusting.
●restraining order
接近禁止命令
例)Spears won a restraining order against her ex-boyfriend.
まだまだあります。是非【関連記事】も併せてご覧下さい。
(TechinsightJapan編集部 Joy横手)